本站首页 | 中心概况 | 师资队伍 | 招生信息 | 教学培养 | 学生天地 | 资料下载 | 学校主站 
 最新动态 
 中心动态 
 通知公告 
· 广东外语外贸大学2021年全日...
-更多-
 
 
当前位置: 本站首页>>中心动态>>正文
 
蔡宗齐从汉英双语研究角度剖析汉字与诗歌
2014-12-08 09:55  

12 4 晚,美国伊利诺伊大学教授蔡宗齐在北校区图书馆报告厅为我校师生带来了一场汉字与诗歌艺术的思辨盛宴。副校长阳爱民出席了讲座,中文学院院长刘小平担任主持。本次讲座为“著名教授论坛第251讲”,由人事处、教师发展中心主办,中文学院承办。

“心既托声于言,言亦寄形于字。”蔡宗齐指出,英诗中,意象的表达只是一种声音的表达,而汉字可以通过字形、语言构造,动态地表现诗歌所营造的境界,达到会意的效果。他用“人见马,日东升”分析诗歌意境。眼睛,也就是“目”字,可以真切地得到一个看见的体验。而用英语翻译诗句的话,就只是一个纯粹的声音,并不能营造出一个意境。

蔡宗齐教授发表演讲

蔡宗齐在介绍韵律和意义的关系时强调了节奏与意群的关系。他介绍了诗歌中的节奏:“节奏是韵律的核心,双音音步和三音音步是基本的节奏单位。”英诗的节奏与词句无关联,以节奏划分诗句时,各个部分甚至不成单词。他指出,汉诗中的意群构成有其普遍性,二言意群通常由一个双音节词或两个单音节词构成,三言意群由一个单音词和一个双音节词构成。

汉语句法在西方语言的时空下已得到重构,现代句法分析既参照了西语的词语分类和语法概念,又结合了汉语特有的语序。蔡宗齐介绍道,根据现代语句的分析方法,汉语的题评句和主谓句同样常见。“这事早发表了”是典型的题评句,可分析为针对“这事”的命题做出“早发表了”的评论。他还指出,中国诗歌节奏与句法有密切的联系。“桃之夭夭,灼灼其华”这样的题评句多具有“2+2”节奏。

“夫人之立言,因字而生句,积句而成章,积章而成篇。”蔡宗齐解释说,章节多是句法结构的投射,如线性章节便是主谓句线性结构的投射。积章成篇后便可看出线性诗篇结构是线性章节的扩展,而题评章节能通过重复和扩展分别形成重章诗篇和叠加诗篇。

讲座最后,蔡宗齐分享了自己在美国教学的经验,并表示站在外语的角度解释汉语使他对一些语言学上的问题有了全新的理解。

阳爱民向蔡宗齐赠送纪念品

 

附:主讲人简介

蔡宗齐,美国伊利诺伊大学香槟校区中国文学和比较文学教授、香港岭南大学中文系讲座教授。着有: The Matrix of Lyric Transformation: Self-Presentation and Poetic Modes in Early Chinese Pentasyllabic Poetry (Michigan, 1996) ; Configurations of Comparative Poetics:Three Perspectives on Western and Chinese Literary Criticism (Hawaii, 2002); A Chinese Literary Mind: Culture, Creativity, and Rhetoric in Wenxindiaolong(editor, Stanford, 2001); Chinese Aesthetics: The Ordering of Literature, Arts, and the Universe in the Six Dynasties (editor, Hawaii, 2004); How to Read Chinese Poetry: A Guided Anthology (editor, Columbia, 2008), How to Read Chinese Poetry Workbook (co-authored with Jie Cui, Columbia, 2012)。英文著作译本有:《比较诗学结构——中西文论研究的三种视角》刘青海译,北京大学出版社,2012年、《汉魏晋五言诗的演变——四种诗歌模式与自我呈现》陈婧译,北京大学出版社,2014年。另外发表中英文学术论文数十篇,研究范畴涉及古典诗歌、文学理论、比较文学、美学、比较哲学、经学和佛教诸领域。蔡教授与北京大学袁行霈教授合作创办英文杂志Journal of Chinese Literature and Culture (JCLC;杜克大学出版社刊行), 建立《中国诗歌文化论坛》网站(chinesepoetryforum.org),并主持《岭南学报》复刊工作。

 

 

上一条:我校代表出席第九届孔子学院大会
下一条:中大周小兵教授精解对比分析在二语研究中的价值及应用
关闭窗口

Copyright(C)2009-2017 广东外语外贸大学汉语国际教育中心